Скидки до 70%
Содержание
Изучая новые языки, важно обращать внимание не только на грамматические правила и лексику, но и на культурные привычки людей, которые на нём говорят. А ещё важно обращаться к контексту. Например, узнавать, какие фразы уместны во время собеседования, а какие — не очень. Посмотрим на такой контекст: например, вы полетели куда-то в отпуск иностранной авиакомпанией, стюарды и стюардессы не знают русского и говорят только по-английски. Как попросить их о чём-то?
Можно сказать просто: «Я хочу то и то» — «I want». Но в таком контексте фраза может звучать слишком требовательно. Тогда нужно попросить как-то по-другому, вежливее: можно добавить «волшебное слово» — «please», а можно использовать фразу «I would like» — аналог «Я хотел(а) бы…».
Из этого материала вы узнаете: в каком ещё контексте пригодится фраза «I would like»; как спрягать её в других временах; и как её использовать, чтобы задать вопрос или отказаться от чего-то.
«I would like» — это то же самое, что «I want», но в вежливой форме. Как сказать деликатное «хотел бы» вместо требовательного «хочу» в русском.
Например, вы пришли в кафе и просите у официанта завтрак. Давайте возьмём пример с Джека Николсона в фильме Five Easy Pieces:
Обратите внимание: после «would like» ставим либо существительное, либо глагол, но только в инфинитиве!
Верно так: I would like to go for a walk.
А вот так — неверно: I would like to goes for a walk.
Например, вы рассказываете друзьям про свои мечты:
I would like to become a doctor, meet the president of the United States, give birth to a child, then plant a tree, build a house... — Я хочу стать доктором, встретиться с президентом США, родить ребёнка, посадить дерево, построить дом…
Всё перечисленное — это не ваши просьбы (разве что вы не собрались строить дом с друзьями), а обычный рассказ о том, чего вам хочется. Можно использовать и фразу «I want».
Чаще всего фразу «I would like» сокращают — на манер «do not», которое превращается в «don’t». Тогда получается «I’d like» — в основном именно такое сокращение используют и в фильмах, и в сериалах, и в YouTube-видео.
Это аналог фразы «Хотел бы ты?» — интонация тоже вопросительная.
Как сделать из «I’d like» вопрос:
Вспомогательный глагол «would» + подлежащее (обычно это обращение по имени или местоимение «you»).
Вот ещё несколько примеров предложений с фразой «would like», переделанных в вопрос:
You’d like to join me for dinner, that’s for sure. ⇒ Would you liketo join me for dinner this evening?
He would like to have pizza for dinner tonight. ⇒ Would he like to have pizza for dinner tonight?
Mila would like some information on our new colleagues. ⇒ Would Mila like some information on our new colleagues?
В отрицании фраза «would not like to» сокращается до «wouldn’t».
I would like to suggest trying the new place for dinner. ⇒ I wouldn’t like to suggest trying the new place for dinner.
We would like to propose implementing a new strategy. ⇒ We wouldn’t like to propose implementing a new strategy.
Ещё отрицание с «would like» можно использовать, чтобы задавать вопросы как и с издевкой («А что, разве ты не хочешь?..»), так и вопросы, полностью синонимичные формуле «Would you like?..»
I would like to suggest trying the new place for dinner. ⇒ Wouldn’t you like to suggest trying the new place for dinner?
We would like to propose implementing a new strategy. ⇒ Would we like to propose implementing a new strategy?
Сразу вас порадуем: запоминать спряжение этой фразы в прошедшем времени не придётся. «Would» — это «замороженный» модальный вспомогательный глагол.
«Would» вообще не меняется во времени: у него нет специальной формы прошедшего или будущего, глагол как бы «заморозили».
А ещё из-за того, что «would» модальный, он всегда будет стоять самым первым среди других глаголов.
I would like to go skiing this weekend. — Хочется поехать кататься на лыжах на выходных.
Josh would like some wine. — Джошу хочется выпить вина.
Хотя специальной формы прошедшего времени для фразы «I would like» нет, иногда можно передать его с помощью модели Perfect.
Например:
I would like to go skiing this weekend. — Хочется поехать кататься на лыжах на выходных.
vs
I would have liked to go skiing this weekend, but I have to go into work on Saturday. — Хотелось бы покататься на лыжах на выходных, но у меня были планы работать в субботу.
Josh would like some wine. — Джошу хочется выпить вина.
vs
Josh would have liked some wine, but his doctor recommended not to drink any. — Джош хотел бы выпить вина, но ему доктор запретил.
Ещё больше полезных конструкций, которые сделают ваш английский богаче: рассказываем, как правильно строить планы вместе с фразовым глаголом [«look forward to»](https://english.skillbox.ru/blog/vsyo-o-frazovom-glagole-look-forward-to и как можно вежливо отказать с помощью формулировки «would rather».
Коротко опишем, в каких ситуациях пригодится фраза «I would like»:
Kris would like to go shopping. — Крис хотел бы пошопиться.
What would you like Kris to buy? — Попросить у Криса купить тебе что-нибудь?
I would like to join Kris, but I’m ill. — Я бы хотел пойти с Крисом, но я болею.
And I wouldn’t like to infect Kris. — А мне не хочется заразить Криса.
Фраза «I want» очень прямолинейная, и иногда эта прямота обижает людей.
А слова «I would like» — аккуратные и мягкие, они подойдут на любой случай, когда вам надо о чём-то попросить.
Перефразируйте эти фразы с помощью «would like to»:
I want to go out tonight.
Do you want to come with us?
Do you want a sandwich?
I don't want a Cola, I just want a bottle of water, please.
Where do you want to go?
I want to learn English.
What do you want for dessert?
Do you want to meet my family?
I want an answer.
Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат