Новогодние скидки до 70%
Всем нам иногда чего-то не хватает: ещё пары дней отпуска, ещё нескольких глотков кофе в понедельник утром или ещё дополнительной порции любимого мороженого жарким летним днём. В этой статье расскажем, как использование слов «недостаточно» и «мало» в английском языке превращается в квест, и как выйти из этого квеста победителем.
Содержание
“Few”/”a few” и “little”/”a little” имеют одинаковый дословный перевод: мало, недостаточно. Нюансов теме добавляют правила использования “few” и “little”, а также артикль “a”, который (несмотря на свою маленькость) оказывает большое влияние на смысл всей фразы. Чтобы нагляднее показать разницу между каждым случаем, используем одну и ту же ситуацию как пример.
«Это чертовски хороший кофе!», — говорил агент Купер в легендарном сериале «Твин Пикс». Допустим, вы тоже решили начать свой день с кофе. Открыв холодильник в поисках молока, вы обнаруживаете, что в бутылке остались буквально пара капель — этого точно не хватит, чтобы сделать красивую пенку для капучино. Эту ситуацию нужно описать так:
We have little milk left. I should buy it later. — У нас осталось слишком мало молока. Мне стоит купить его позже.
❗️ Важно: “Little” используется, когда речь идёт о неисчисляемых существительных. “Milk” (молоко) — неисчисляемое существительное, чтобы его «посчитать», нужно добавить упаковку или единицу счисления: бутылка молока, коробка молока, литр молока.
Примеры неисчисляемых существительных:
Вы продолжаете стоять у холодильника и думать, как же приготовить заветный капучино, когда к вам подходит соседка и говорит, что на самой верхней полке притаилась ещё одна пачка молока. Достаточно потрясти пакет, чтобы убедиться: молока в нём тоже мало, но на пенку для кофе вполне хватит! Эту ситуацию нужно описать так:
Thank God, we have a little milk left! Now I can drink my cappuccino. — Слава богу, у нас осталось немного молока! Теперь я могу выпить свой капучино.
Артикль “a”, появившийся перед “little”, указывает на то, что молока не так уж и много, но хватит ровно на одну чашку кофе. “A little” также используется с неисчисляемыми существительными.
Одним кофе сыт не будешь: нужно приготовить что-то на завтрак. Вы вспоминаете, что в морозилке лежит пачка замороженных мини-панкейков, которые нужно всего лишь разогреть на сковороде. Открыв пакет, вы обнаруживаете всего два панкейка — таким количеством точно не получится насытиться до обеда. Эту ситуацию нужно описать так:
There are few pancakes left and I have to make an omelet. — Осталось слишком мало панкейков, поэтому мне придётся делать омлет.
❗️ Важно: принципиальное отличие “few” от “little” — использование только с исчисляемыми существительными. Панкейки можно посчитать по отдельности — также, как и стулья, дома, самолёты, конфеты и многие другие существительные в английском языке.
Утро наверняка получится считать удавшимся, если в пачке останется 4-5 мини-панкейков. Этого не хватит, чтобы угостить соседку, но завтрак для себя обеспечить точно получится. Чтобы выразить отношение к этой ситуации, нужно сказать:
There are a few pancakes left, so my morning will be perfect! — Осталось немного панкейков, так что моё утро будет идеальным!
Как и в случае с “a little”, артикль указывает на то, что оставшихся панкейков вам хватит, чтобы поджарить их на сковороде, украсить ягодами и сметаной и наесться.
Проверьте, насколько хорошо вы разобрались в разнице между такими похожими выражениями!
Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат