image

Скидки до 70%

heart

image

Цвета на английском языке

7 ноября 2024
Картинка к статье#грамматика
Поделиться
Фото автора
Тася ЕлфимоваВыучила английский, пока учила танцы для TikTok во время коронавируса. Обожает, как по-английски озвучили станцию московского метро «Улица 1905 года»
  1. Цвета радуги: таблица с переводом
  2. Как пишутся все цвета в английском языке
  3. Оттенки на английском: Shades in English
  4. Написание сложных цветов через дефис и раздельно
  5. Цвета на английском языке в сравнительной и превосходной степени
  6. Английские идиомы с цветами (с переводом)
  7. Color или Colour — как правильно? Цвета — это одни из первых красивых слов, которые мы узнаём на иностранном языке. Как только вы выучите базовые цвета, вы сможете заказать вино в ресторане, восхититься чьими-то глазами и выбрать одежду в магазине. Рассказываем, с помощью каких слов можно точнее описывать то, что вы видите.

Цвета радуги: таблица с переводом

Как в России люди запоминают правильный порядок цветов в радуге по фразе «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан»”, так и в английском языке для этого существует своё мнемоническое правило. Заглавные буквы в фразе "Richard of York Gave Battle in Vain" подсказывают, какое правильное расположение цветов на радуге — “Red”, “Orange”, “Yellow”, “Green”, “Blue”, “Indigo”, “Violet”. Также для запоминания англоговорящие люди используют ещё и аббревиатуру, похожую на имя человека — “Roy G. Biv”.

Вот список цветов на английском, которые мы видим на радуге:

Цвет Транскрипция Перевод
Red [red] Красный
Orange [ˈɒrɪndʒ] Оранжевый
Yellow [ˈjeləʊ] Желтый
Green [ɡriːn] Зеленый
Blue [bluː] Синий
Indigo [ˈɪndɪɡəʊ] Темно-синий
Violet [ˈvaɪələt] Фиолетовый

Как пишутся все цвета в английском языке

Кроме цветов радуги, в английском языке есть и другие цвета, которыми можно описывать предметы:

Цвет Транскрипция Перевод
Black [blæk] Чёрный
Brown [braun] Коричневый
Gray/Grey [ɡreɪ] Серый
Pink [pɪŋk] Розовый
White [waɪt] Белый
Silver [ˈsɪlvər] Серебряный
Gold [ɡəʊld] Золотой
Red [red] Красный
Orange [ˈɒrɪndʒ] Оранжевый
Yellow [ˈjeləʊ] Желтый
Green [ɡriːn] Зеленый
Blue [bluː] Синий
Indigo [ˈɪndɪɡəʊ] Темно-синий
Violet [ˈvaɪələt] Фиолетовый

Оттенки на английском: Shades in English

С основными цветами на английском мы разобрались. Теперь можно изучить, как называются их оттенки. Кстати, для этого слова тоже существуют разные существительные: словом “hue” обозначают основные цвета, которые мы знаем, “tint” — это цвета, к которым добавили белый цвет и сделали их более ненасыщенными, “tone” — это цвета, к которым добавили и чёрный, и белый цвет, от чего они стали более тёмными, а “shade” — самый тёмный вариант основного цвета.

Красный цвет

Crimson — малиновый

Scarlet — ярко-алый

Burgundy — бордовый

Ruby — рубиновый

Cherry — вишнёвый

Maroon — темно-бордовый

Carmine — карминный

Vermilion — ярко-красный, пунцовый, алый

Розовый цвет

Rose — розовый

Fuchsia — фуксия

Salmon — лососевый

Magenta — пурпурно-розовый

Blush — бледно-розовый, пудровый

Coral — коралловый

Оранжевый цвет

Tangerine — мандариновый

Rust — ржаво-оранжевый

Amber — янтарный

Ginger — рыжий

Copper — медный

Жёлтый цвет

Lemon — лимонный

Mustard — горчичный

Blonde — блондинистый

Зелёный цвет

Lime — лаймовый

Olive — оливковый

Mint — мятный

Hunter — темно-зелёный

Kelly — ярко-зелёный с желтоватым отливом

Emerald — изумрудный

Khaki — хаки

Синий цвет

Navy blue — насыщенный тёмно-синий

Ultramarine — ультрамариновый

Cobalt — кобальтовый

Indigo — индиго

Sapphire — сапфировый

Голубой цвет

Azure — лазурный

Sky — небесный

Turquoise — бирюзовый

Aquamarine — цвет морской волны

Фиолетовый цвет

Lavender — лавандовый

Plum — сливовый

Lilac — сиреневый

Mauve — светло-фиолетовый

Amethyst — аметистовый

Белый цвет

Ivory — слоновой кости

Snow — снежный

Cream — кремовый

Pearl — жемчужный

Eggshell — цвет яичной скорлупы

Серый цвет

Platinum — платиновый

Smoke — дымчатый

Коричневый цвет

Chocolate — шоколадный

Mahogany — цвет красного дерева

Beige — бежевый

Caramel — карамельный

Russet — рыжевато-коричневый

Auburn — темно-рыжий

Хотя все перечисленные оттенки цветов на английском значительно украсят вашу речь, запомнить все эти слова может быть непросто. В разговоре с кем-то легче добавить нужное прилагательное перед названием цвета. Вот список таких слов:

Цвет Транскрипция Перевод
Light [laɪt] Светлый
Dark [dɑ:k] Тёмный
Pale [peɪl] Бледный
Bright [braɪt] Яркий
Vivid [ˈvɪvɪd] Яркий
Deep [di:p] Насыщенный, глубокий
Dull [dʌl] Тусклый
Mat [mæt] Матовый
Shiny [ˈʃaɪnɪ] Сияющий
Warm [wɔ:m] Теплый
Cool [kuːl] Холодный
Pastel [pæsˈtel] Пастельный

Кроме того, в английском языке есть аналог русского суффикса «-оватый», который можно употреблять и с названиями цветов. Например, если осенью вы хотите сказать, что солнца уже не видно, а небо затянули тучи и поэтому оно стало сероватым, то просто добавьте к слову “gray” суффикс “-ish”. Если в это время года уже заметны красноватые листья на деревьях, то их можно назвать “reddish”, а про едва зелёную траву — сказать, что она “greenish”. И так можно сделать с любым цветом.

Написание сложных цветов через дефис и раздельно

В английском языке некоторые цвета можно записать через дефис, если нужно описать предмет, который состоит из двух или более основных цветов.

The sunset painted the sky in a range of colors from red-orange to pink. — Закат окрасил небо в разнообразные цвета, от красно-оранжевого до розового. The ocean was a beautiful shade of blue-green. — Океан был прекрасного оттенка сине-зелёного цвета.

В этом случае есть одно исключение: чёрно-белый правильно писать не просто через дефис, но и с союзом «и».

My grandmother told me that in her youth only black-and-white movies were shown on TV. — Моя бабушка рассказывала мне, что в её юности по телевизору показывали только чёрно-белое кино.

Есть и другие правила о написании сложных цветов. Чтобы описать сложный оттенок, как мы уже писали выше, к нему можно добавить усилительное прилагательное — “dark”, “light”, “bright” и другие. В таком случае, если название цвета стоит перед существительным, оно пишется через дефис.

I have a dark-red carpet in my room. — В моей комнате есть тёмно-красный ковёр. There are many bright-yellow sunflowers in the field in the summer. — Летом в поле много ярко-жёлтых подсолнухов.

Если название цвета стоит после существительного и описывает его, то дефис не нужен.

The carpet in my room is dark red. — Этот ковёр тёмно-красный. The sunflowers in the field are bright yellow. — Подсолнухи в поле ярко-жёлтого цвета.

Цвета на английском языке в сравнительной и превосходной степени

Цвета — это прилагательные, а значит в английском языке их можно сравнивать по общим правилам, добавляя окончание “-er” или “-est”.

This flower is blue. — Этот цветок синий.

This flower is bluer. — Этот цветок более синий.

This flower is the bluest. — Этот цветок самый синий.

Английские идиомы с цветами (с переводом)

Вот несколько примеров идиом с цветами на английском языке:

Красные идиомы

To catch (someone) red–handed — поймать с поличным.

To be in the red — иметь задолженность, работать в убыток.

Not worth a red cent — гроша ломаного не стоит.

To be like a red rag to a bull — быть как красной тряпкой для быка, то есть вызывать агрессивную реакцию.

Red tape — официальные правила и процессы, которые кажутся ненужными и долго не дают результат.

Red flag — предупреждающий знак или признак того, что что-то не в порядке.

Идиомы с розовым цветом

To be in the pink — быть в отличном здоровье или состоянии.

[Pink-collar worker](Pink-collar worker) — человек, работающий в сфере, которая исторически считались женской работой: уход за детьми больными, преподавание, индустрия красоты и другие.

To look at the world through rose-colored glasses — смотреть на мир через розовые очки.

Pink slip — сообщение об увольнении с работы.

Идиомы с жёлтым цветом

Yellow journalism — жёлтая пресса, скандальный и необъективный стиль журналистики.

Yellow-bellied — трусливый.

Зелёные идиомы

To get the green light — получить разрешение на что-то.

The grass is always greener on the other side — аналог выражения «хорошо там, где нас нет».

To be green around the gills — выглядеть нездоровым.

Идиомы с синим цветом

Once in a blue moon — что-то, что происходит очень редко.

Blue-collar worker — работник, занимающийся физическим трудом.

Blue blood — аристократ, человек из благородной обеспеченной семьи.

To feel blue — чувствовать себя грустным или несчастным.

Out of the blue — событие, которое произошло внезапно, как гром среди ясного неба.

Белые идиомы

White-collar worker — офисный работник.

To be (as) white as a sheet — быть бледным от болезни, шока или страха.

To be whiter than white — не иметь никаких грехов или недостатков, не быть виноватым в чем-либо.

White lie — ложь, рассказанная из вежливости или для того, чтобы кто-то не расстроился из-за правды.

Идиомы с серым цветом

Grey area — серая зона, ситуация с нечетко прописанными правилами.

Идиомы с чёрным цветом

Black sheep — человек, отличающийся от остальных.

Black and blue — побитый, с синяками.

To blackmail someone — шантажировать кого-либо.

Pot calling the kettle black — аналог выражения «чья бы корова мычала».

Color или Colour — как правильно?

Ответ на этот вопрос зависит от того, какой вариант английского вы учите – британский или американский. В Англии чаще используют слово colour, а в США — color.

Фото автора
Тася ЕлфимоваВыучила английский, пока учила танцы для TikTok во время коронавируса. Обожает, как по-английски озвучили станцию московского метро «Улица 1905 года»

Определите свой
уровень английского языка

Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат

Начать тестирование
Cursor

Для вас подарок!

Дарим бесплатный урок и скидку до 57% на дальнейшие занятия. Начните учиться выгодно!

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

figure
figure
figure

Запишитесь на бесплатный урок

Узнаете свои сильные и слабые стороны. Получите объективную оценку вашего уровня английского.

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

Вам может быть интересно